| Home | 最新文章 | 登入 | 申請網誌

夏至


2008年6月26日刊載於中國時報人間副刊 

早上開車去佛學會的路上,聽見廣播說今天是夏至,嚇了一跳。原來夏天的腳步這麼近了,我們已然在夏日之中,但我卻渾然未覺。

這幾個禮拜,我只發現內湖的行道樹,阿勃勒和大花紫薇開得極燦爛,每回開車經過總生起想要帶相機來拍花的念頭,卻老是將這事擱著。

只是隨著日照時間愈長,天氣愈熱,父親畫室的窗台便愈是無法閒置得理所當然--那總是曬不到陽光的可憐窗台,每年夏天總要被我摧殘一番,不信邪地種下一盆又一盆的草花;只是結局都相同,沒有艷陽的照拂,花朵們總是在花季結束前便委身謝禮。從上一個冬天到剛離去不久的春天,窗台上只有懨懨一息的不知哪個菊科植物,可憐兮兮地任由風吹雨打。我和母親都討厭菊,那想必是父親隨意買來後又捨不得丟的結果。

偏偏最近花台裡竟然有一大欉日日春從極度營養不良的土堆中冒出來,且是粉嫩的粉紅色,像少女般釋放大把純情。最近父親不在,我每天到畫室打稿,總覺得對那叢花有所虧欠,昨天終於得空到花市扛了五盆白紫粉紅的日日春回來,一口氣種在窗台上,連那兩盆可憐兮兮的不知什麼菊也被我安置在花台的一隅,總算還給那面牆該有的燦爛與繽紛。

好花難常開,我不求能擁有一季的綻放。一切隨緣聚散。但願,日日春也能因為落腳我家,天天都有好心情。




按此回應 回應的RSS 暫時未有引用通告  (0)


新書出版:《搭火車玩歐洲》


我為台灣MOOK出版社主編並參與部分內容撰寫的新書《搭火車玩歐洲》出版了!歡迎舊雨新知有空到書店翻翻。 

 




按此回應 回應的RSS 暫時未有引用通告  (0)


網海懺情記


©許斐莉 

2008年4月24日刊載於中國時報人間副刊◎copyright reserved


 1. 春夢了無痕 

妳從夢中掙扎著醒來。

 

窗外有微弱的天光,幽暗中讓人無法正確判讀時間,妳只知道這一刻的覺醒是夢帶來的暗示。妳不想坐起身來,只想翻身再尋未竟的夢……他終於來找妳了,經過十五年以後,而妳仍然希望能得到一個結局,即使是在夢裡。

 他還是戴著高中時的黑絲邊眼鏡,記憶中的濃密長睫刷著厚厚的鏡片,聲音還是Paul McCartneyLet it Be時那種迷死人的調調,他就這麼以史上最貼近妳的距離,在co-drive的車位上,妳的身邊,指指前方的一片荒蕪地說:「那是我老家,被我敗光了。」 

妳不記得夢中的妳說了什麼,斜陽遍照在荒煙草上,他牽著妳的手,走向那片領地,那是xxxxxx號,妳曾經在心裡默念過無數次迄今不能忘的一串地址,而妳在夢中卻只看到斷垣殘壁,金黃色夕陽隨微風飄盪著。妳靜默地旁觀那樣的殘敗與潦倒,他緊緊地握住妳的手,凝重地說:「街坊鄰居們說的都是真的,我把我家家產敗光了。」他轉過身來,緊緊地抱住妳,彷彿再開口就是地老天荒。 

他用錯敗的半生換來與妳的夢中相逢。 

妳試圖再入睡,妳知道再進夢裡便會得到那句承諾,但窗外東方漸白,妳只能瞪著天花板,揣測夢會帶給妳什麼樣的結局。 

Wu是妳今生的第一支舞、第一個讓妳願意冒著被記過的危險半夜逃出宿舍去會的人、第一個和妳深夜在北投山裡唱歌的男人。他是個刺青,是個烙印,是妳青春未染前的一片純白靜好。 

妳忘不了如何在窗口等待他走下情人坡,看他抱著籃球去上體育課;妳忘不了曾與他在晴朗的週末散步至公園,一起坐在鞦韆上聊著無意義的人生;妳忘不了朝會時總想要往班上的方向看,看他站在哪一排,有沒有認真唱國歌;他的級任老師來妳班上上課,妳總會豎起耳朵試圖從她的話裡拼湊出男生班的現況。妳忘不了那回他跟妳一起並肩等公車,將手輕放妳肩上,整理妳的短髮。妳想忘卻總不能忘的、他抱著吉他唱Beetles的憂鬱神情。妳總是覺得自己的渺小、他的巨大,妳太天真、太無知、太單純,妳從未想過戀愛要做愛會懷孕,妳只有睡前想跟他說一通電話,聽他用Paul McCartney的嗓音道晚安。 

妳的願望很卑微,從未想要過地老天荒。 妳認為年輕時的戀愛就是要鄭重其事地告白,像日劇男主角那樣誠懇地說:「我們交往吧!」因而當他對妳有著幾分認真,在妳的藍色畢業紀念冊上滿滿地寫了幾頁好感性的話,妳只覺得原來AB型的人這麼重感情。妳一竟地認為他最終不會選擇妳。因為妳是個醜小鴨。 

等到醜小鴨懂得偽裝與打扮,他已經唸完專校上班多年,而妳的人生正要開始,妳年輕漂亮轉大人,妳有高學歷和人人稱羨的工作,贏面已然逆轉。你們最後一次的重逢,他坐在妳面前,喟嘆著自己曾經失去的女人和精神出軌的次數──那些花名錄裡都沒有妳,妳因此決定狠狠丟棄他,再也不要理這辜負妳一片純情的男人。

 

但這夢不一樣,他來和解了,妳想著過去的迷戀VS.狠心拋棄,像天秤的兩端,誰對誰錯、誰愛誰多、誰贏誰輸,多像浮濫的流行歌曲。然而究竟是誰放棄了誰?是妳自己該跟自己和解還是他?妳錯過的究竟是一段連一壘都到不了的戀情,還是妳深深追悔的青春?妳甚至無法確定只要他說出欠妳的那句話,承認曾經在乎過妳,妳就會放過他?

 妳知道,妳需要一個答案。

 



(閱讀全文)


按此回應 回應的RSS 暫時未有引用通告  (0)


乖乖女愛情迷走地圖


有朋友問起我的這本舊作,因已絕版,故將之前張貼在博客來上的內容專貼於此。
 



(閱讀全文)


按此回應 回應的RSS 暫時未有引用通告  (1)


書評:45%的天堂


45%的天堂──關於精英男子的叛逆與救贖

2008年3月30日刊載於工商時報【我的大書坊】   ©版權所有

時報悅讀網同步刊載http://www.readingtimes.com.tw/ReadingTimes/ProductPage.aspx?gp=productdetail&cid=mceg(SellItems)&id=KT3009&p=excerpt&exid=38528

©許斐莉

 
 

從來,透過旅行獲得釋放與救贖都是女人的事,男人──特別是事業有成的男人,旅行多半代表著物質感官的享樂,即使是商務之旅也總帶點要讓事業更上層樓的奮鬥意味;很少男人能像《45%的天堂》的作者馬丁(劉在武)與威廉(李君偉),狠狠地拋下一切直奔西藏,透過一場老來的叛逆,進行47天的救贖之旅。

 

這一切是為了什麼?從簡單的作者介紹看來,馬丁與威廉是人人稱羨的社會精英份子,順著社會主流價值觀躋身媒體與高科技產業,或許一路走來十分不易,但至少看起來都不算太糟,究竟為了什麼非得辭去工作,遠走西藏?

 

(閱讀全文)


按此回應 回應的RSS 暫時未有引用通告  (1)


星盤裡的戀愛世說新語


 
↑魅麗雜誌為台灣第一本關懷熟女身心靈成長的月刊
 

刊載於2008年3月號魅麗雜誌  **版權所有

許斐莉

 Everything falls apart when things get wet.」這句話是Lonely Planet創辦人Tony Wheeler最近在他的部落格上寫的名言Tony Wheeler有此感嘆,全因他和太太從中東飛至倫敦時行李嚴重延誤,經查是中東大雨滂沱影響機場效率所致。Tony Wheeler有所不知,行李延誤算什麼,對女人來說,老公遲來才是頭大。故此言應順譯為「當老公遲遲搞不定,每件事都不對勁。」 



(閱讀全文)


按此回應 回應的RSS 暫時未有引用通告  (0)


葉落的早春,很幾米


   
↑拙作上方為幾米的近作
2008年3月16日刊載於中國時報人間副刊  **版權所有

 ◎許斐莉

中國新年結束後的最後一個回暖日,午後果然一如預期地下起冷雨。明明已是早春,我對季節的期待卻已受聖嬰、反聖嬰影響,與肌感溫度一同陷入錯亂狀態,竟然期待起城市的一隅能有櫻花林。

開車赴一場約,平時的敦化南路總像是開了天窗的綠色隧道,今天卻因為雨而顯得冷清許多。再定睛一看,原來是台灣欒樹的葉子都掉光了,新的枝椏還來不及竄出,就這麼白白挖了一片天出來。脫了衣服的枝幹被雨一淋,有了一種特有的靜默與氣息,平日被綠葉或黃花所遮蓋的樹枝姿態,也跟著無所遁形。

我支著傘,站在空曠的斑馬線旁等待紅綠燈換燈號,欒樹們以同樣的高度、相似的姿態矗立著,我突然發現,這些樹今天很幾米,整座城市有了一座冬眠的小森林。

等待的紅燈很久很久,當我再度跨步迎向風中,不禁想望,在下一個轉角處,城市突然裹上水彩,也許月亮會掉在我眼前,也許毛毛兔會邀我遊玩一下午,或是那尾解放了的微笑的魚會泛著綠光游過我眼前。我不一定向左走或向右走,也許只想在地下鐵通道前坐下來,聽一首來自地下鐵的歌。

2008年2月26日,我在失溫的一個早春,與我的心一起冬眠。




回應(2) 回應的RSS 暫時未有引用通告  (0)


| 1 | 2 | 3 | 4